Приказ основних података о документу

dc.creatorFyndanis, Valantis
dc.creatorLind, Marianne
dc.creatorVarlokosta, Spyridoula
dc.creatorKambanaros, Maria
dc.creatorSoroli, Efstathia
dc.creatorCeder, Klaudia
dc.creatorGrohmann, Kleanthes K.
dc.creatorRofes, Adria
dc.creatorSimonsen, Hanne Gram
dc.creatorBjekić, Jovana
dc.creatorGavarro, Anna
dc.creatorKuvač-Kraljević, Jelena
dc.creatorMartinez-Ferreiro, Silvia
dc.creatorMunarriz, Amaia
dc.creatorPourquie, Marie
dc.creatorVuksanović, Jasmina
dc.creatorZakarias, Lilla
dc.creatorHoward, David
dc.date.accessioned2021-04-20T12:51:19Z
dc.date.available2021-04-20T12:51:19Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn0269-9206
dc.identifier.urihttp://rimi.imi.bg.ac.rs/handle/123456789/761
dc.description.abstractComparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties in the selection of the testing material.en
dc.publisherTaylor & Francis Inc, Philadelphia
dc.relationCOST action [IS1208]
dc.relationCOST-STSM-ECOST-STSM-IS1208-131116-080878
dc.relationMINECO/FEDER [FFI2015-68589-C2-1-P]
dc.relationBasque Government [IT983-16-GIC 15/129]
dc.relationCroatian Science Foundation [HRZZ-2421]
dc.relationOperational Programme Human Resources Development, Project Interdisciplinary approach to language model of dyslexia in adult [HR.3.2.01-0247 EU-ESF]
dc.relationAgence Nationale de la Recherche (ANR) French National Research Agency [ANR-10- LABX-0087, ANR-10-IDEX-0001-02]
dc.relationResearch Council of Norway through its Centres of Excellence [223265]
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/175012/RS//
dc.relationPROGRAM (University of Copenhagen Excellence Programme for Interdisciplinary Research)
dc.relationMinisterio de Economia y Competitividad, Spain [FFI2015-68589-C2-1-P, FFI2014-61888-EXP]
dc.relationSwedish National Aphasia Foundation
dc.relationAnadolu University Scientific Research Projects Board [1509S632]
dc.relation[FFI2014-56968-C4-1-P]
dc.rightsopenAccess
dc.sourceClinical Linguistics & Phonetics
dc.subjectAphasiaen
dc.subjectassessmenten
dc.subjectComprehensive Aphasia Test (CAT)en
dc.subjectcross-linguistic adaptationsen
dc.subjectoutcome measuresen
dc.titleCross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutionsen
dc.typearticle
dc.rights.licenseARR
dc.citation.epage710
dc.citation.issue7-9
dc.citation.other31(7-9): 697-710
dc.citation.rankM22
dc.citation.spage697
dc.citation.volume31
dc.identifier.doi10.1080/02699206.2017.1310299
dc.identifier.fulltexthttp://rimi.imi.bg.ac.rs/bitstream/id/580/758.pdf
dc.identifier.pmid28448766
dc.identifier.scopus2-s2.0-85018190264
dc.identifier.wos000410390000015
dc.type.versionpublishedVersion


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу