RIMI - Repository of the Institute for Medical Research
Institute for Medical Research
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   RIMI
  • Institut za medicinska istraživanja
  • Radovi istraživača / Researchers' publications
  • View Item
  •   RIMI
  • Institut za medicinska istraživanja
  • Radovi istraživača / Researchers' publications
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions

Thumbnail
2017
758.pdf (1.452Mb)
Authors
Fyndanis, Valantis
Lind, Marianne
Varlokosta, Spyridoula
Kambanaros, Maria
Soroli, Efstathia
Ceder, Klaudia
Grohmann, Kleanthes K.
Rofes, Adria
Simonsen, Hanne Gram
Bjekić, Jovana
Gavarro, Anna
Kuvač-Kraljević, Jelena
Martinez-Ferreiro, Silvia
Munarriz, Amaia
Pourquie, Marie
Vuksanović, Jasmina
Zakarias, Lilla
Howard, David
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
Comparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties i...n the selection of the testing material.

Keywords:
Aphasia / assessment / Comprehensive Aphasia Test (CAT) / cross-linguistic adaptations / outcome measures
Source:
Clinical Linguistics & Phonetics, 2017, 31, 7-9, 697-710
Publisher:
  • Taylor & Francis Inc, Philadelphia
Funding / projects:
  • COST action [IS1208]
  • COST-STSM-ECOST-STSM-IS1208-131116-080878
  • MINECO/FEDER [FFI2015-68589-C2-1-P]
  • Basque Government [IT983-16-GIC 15/129]
  • Croatian Science Foundation [HRZZ-2421]
  • Operational Programme Human Resources Development, Project Interdisciplinary approach to language model of dyslexia in adult [HR.3.2.01-0247 EU-ESF]
  • Agence Nationale de la Recherche (ANR) French National Research Agency [ANR-10- LABX-0087, ANR-10-IDEX-0001-02]
  • Research Council of Norway through its Centres of Excellence [223265]
  • Noninvasive modulation of cortical excitability and plasticity - Noninvasive neuromodulation of the CNS in the study of physiological mechanisms, diagnosis and treatment (RS-175012)
  • PROGRAM (University of Copenhagen Excellence Programme for Interdisciplinary Research)
  • Ministerio de Economia y Competitividad, Spain [FFI2015-68589-C2-1-P, FFI2014-61888-EXP]
  • Swedish National Aphasia Foundation
  • Anadolu University Scientific Research Projects Board [1509S632]
  • [FFI2014-56968-C4-1-P]

DOI: 10.1080/02699206.2017.1310299

ISSN: 0269-9206

PubMed: 28448766

WoS: 000410390000015

Scopus: 2-s2.0-85018190264
[ Google Scholar ]
22
15
URI
http://rimi.imi.bg.ac.rs/handle/123456789/761
Collections
  • Radovi istraživača / Researchers' publications
Institution/Community
Institut za medicinska istraživanja
TY  - JOUR
AU  - Fyndanis, Valantis
AU  - Lind, Marianne
AU  - Varlokosta, Spyridoula
AU  - Kambanaros, Maria
AU  - Soroli, Efstathia
AU  - Ceder, Klaudia
AU  - Grohmann, Kleanthes K.
AU  - Rofes, Adria
AU  - Simonsen, Hanne Gram
AU  - Bjekić, Jovana
AU  - Gavarro, Anna
AU  - Kuvač-Kraljević, Jelena
AU  - Martinez-Ferreiro, Silvia
AU  - Munarriz, Amaia
AU  - Pourquie, Marie
AU  - Vuksanović, Jasmina
AU  - Zakarias, Lilla
AU  - Howard, David
PY  - 2017
UR  - http://rimi.imi.bg.ac.rs/handle/123456789/761
AB  - Comparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties in the selection of the testing material.
PB  - Taylor & Francis Inc, Philadelphia
T2  - Clinical Linguistics & Phonetics
T1  - Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions
EP  - 710
IS  - 7-9
SP  - 697
VL  - 31
DO  - 10.1080/02699206.2017.1310299
UR  - conv_4121
ER  - 
@article{
author = "Fyndanis, Valantis and Lind, Marianne and Varlokosta, Spyridoula and Kambanaros, Maria and Soroli, Efstathia and Ceder, Klaudia and Grohmann, Kleanthes K. and Rofes, Adria and Simonsen, Hanne Gram and Bjekić, Jovana and Gavarro, Anna and Kuvač-Kraljević, Jelena and Martinez-Ferreiro, Silvia and Munarriz, Amaia and Pourquie, Marie and Vuksanović, Jasmina and Zakarias, Lilla and Howard, David",
year = "2017",
abstract = "Comparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties in the selection of the testing material.",
publisher = "Taylor & Francis Inc, Philadelphia",
journal = "Clinical Linguistics & Phonetics",
title = "Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions",
pages = "710-697",
number = "7-9",
volume = "31",
doi = "10.1080/02699206.2017.1310299",
url = "conv_4121"
}
Fyndanis, V., Lind, M., Varlokosta, S., Kambanaros, M., Soroli, E., Ceder, K., Grohmann, K. K., Rofes, A., Simonsen, H. G., Bjekić, J., Gavarro, A., Kuvač-Kraljević, J., Martinez-Ferreiro, S., Munarriz, A., Pourquie, M., Vuksanović, J., Zakarias, L.,& Howard, D.. (2017). Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. in Clinical Linguistics & Phonetics
Taylor & Francis Inc, Philadelphia., 31(7-9), 697-710.
https://doi.org/10.1080/02699206.2017.1310299
conv_4121
Fyndanis V, Lind M, Varlokosta S, Kambanaros M, Soroli E, Ceder K, Grohmann KK, Rofes A, Simonsen HG, Bjekić J, Gavarro A, Kuvač-Kraljević J, Martinez-Ferreiro S, Munarriz A, Pourquie M, Vuksanović J, Zakarias L, Howard D. Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. in Clinical Linguistics & Phonetics. 2017;31(7-9):697-710.
doi:10.1080/02699206.2017.1310299
conv_4121 .
Fyndanis, Valantis, Lind, Marianne, Varlokosta, Spyridoula, Kambanaros, Maria, Soroli, Efstathia, Ceder, Klaudia, Grohmann, Kleanthes K., Rofes, Adria, Simonsen, Hanne Gram, Bjekić, Jovana, Gavarro, Anna, Kuvač-Kraljević, Jelena, Martinez-Ferreiro, Silvia, Munarriz, Amaia, Pourquie, Marie, Vuksanović, Jasmina, Zakarias, Lilla, Howard, David, "Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions" in Clinical Linguistics & Phonetics, 31, no. 7-9 (2017):697-710,
https://doi.org/10.1080/02699206.2017.1310299 .,
conv_4121 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About RIMI | Send Feedback

OpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceCommunitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About RIMI | Send Feedback

OpenAIRERCUB